巧合?Mozilla工作團隊的工作周

Total votes: 429

原文連結:A coincidence? Mozilla teams unite during work week

當我說,Mozilla在波特蘭的巧合工作週是工作人員和社群成員之間的一個完美合作的例子,我說的一點都不誇張。

波蘭的巧合工作週是多個工作週,發生在同一個城市,在同一時間,都在彼此的城市區域和一些機會讓所有區域適度合作成為大團體。在最後一天,我們有一個巨大的派對,Mozilla的風格! - from Mozilla Wiki

我被Mozilla在地化團隊邀請參加這個獨特的聚會。我在Mozilla得在地化團隊擔任印地文的語言在地化協調員(l10n)已經十年了。

”自由使用(free)就像言論自由(free speech),而非免費的啤酒(free beer)”

在我開始細部說明在地化小組在會議中扮演甚麼角色之前,我想先強調Mozilla基金會執行董事Mitchell Baker的基調。她充分地說明了自由和開源的重要性,並強調自由開源原始碼是Mozilla所使用的方法,也是Mozilla最終的目標。引用活躍於開源的Richard Stallman的想法,她說想像自由使用和開源就像”自由使用就像言論自由,而非免費的啤酒”("Free as in free speech, not free beer")。

由於這一種信念,一個自由和開放原始碼為基礎的公司的高管應該多多溝通。Mozilla的 執行長Chris Beard和總監Mark Surman也分享了他們對基金會未來的觀點和網絡開放的承諾。Surman也強調參與權力的重要性,它有能力撼動大企業的壟斷。

除了執行高層的意見,NASA的Muirhead以及身兼部落客、網漫作者和軟體工程經理的Michael Lopp也分享他們的看法。

巧合工作週開始

演講結束後,參與者被分往各自的小組,並前進位於波蘭不同位置的場地。跟其他團隊一樣,在地化小組設置一個以時間為前提的議程。在這一周,我介紹了關於風格指南的重要性和FUEL Project的標準術語。

該小組還討論了如何為孟加拉整合資源,改善印度和孟加拉的語言學習環境。我們還討論一些方針如何利用在地化提高火狐桌機/手機在自己的區域佔有率。我們也有一些跨團隊討論,關於品牌問題、檢討現行準則如何影響本地化和非拉丁語系語言的問題。我們還建議重新修訂準則和異常的審批程序。

在地化小組也討論了如何改善Mozilla、本地化的驅動程序和社群之間的交流。我們還談到Firefox瀏覽器要支援在印度的所有語言和相關的合作事項。Mozilla的總監特殊計畫和第一位員工Chris Hofmann親臨許多討論,並表示語言與其多樣性一直是他所深深關心的。

一個鼓舞人心的努力

所有在地化小組都有令人難以置信的多樣化的性質,在Mozilla也不例外。在會議中,我有機會能與來自各種不同文化和使用不同語言的人交流,一起完善Mozilla的產品。舉例而言,Michael Bauer用蘇格蘭蓋爾語--一種不到10萬人使用的語言--在地化。Michael Bauer正努力幫助蘇格蘭蓋爾語支援多個應用程序。

一年來,我開始在致力於Angika—另一種罕見的語言。遇到Michael使我堅信我應該花更多的心力來使這種語言支援桌機和平板。Mozilla是語言保存的支持者,而保全了蘇格蘭蓋爾語在應用程式中只是社群結合努力的一個成功例子。 

感謝各位

總而言之,這是令人難以置信地專注和有效的工作經驗,跨團隊的合作是優先事項,而且我們有做我們想要工作的自由。我非常高興可以在此預見如此多Mozilla在地化組織的人。

 

 

 

翻譯者: 
來俊聖